Change search
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link
Using a machine translation tool to countercross-language plagiarism
KTH, School of Computer Science and Communication (CSC).
KTH, School of Computer Science and Communication (CSC).
2014 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

Cross-language plagiarism is a type of plagiarism where texts from one languageare translated to another, concealing the origin of the text. This study tested if Google’s machine translation tool could be used as a preprocessor to a plagiarism detection tool in order to increase detection of cross-language plagiarism. It achieved positive results for detecting plagiarism in machine translated texts, while craftier plagiarised translations with higher degrees of obfuscation were harder to detect. Utilising even simple tools such as Google’s machine translation tool thus seems to indicate that steps to solving the problem of cross-language plagiarism can be taken.

Place, publisher, year, edition, pages
National Category
Computer Science
URN: urn:nbn:se:kth:diva-157497OAI: diva2:770243
Available from: 2014-12-10 Created: 2014-12-10 Last updated: 2014-12-10Bibliographically approved

Open Access in DiVA

fulltext(450 kB)336 downloads
File information
File name FULLTEXT01.pdfFile size 450 kBChecksum SHA-512
Type fulltextMimetype application/pdf

By organisation
School of Computer Science and Communication (CSC)
Computer Science

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar
Total: 336 downloads
The number of downloads is the sum of all downloads of full texts. It may include eg previous versions that are now no longer available

Total: 412 hits
ReferencesLink to record
Permanent link

Direct link